Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

16/07/2008

La Quinzaine littéraire consacre toute une page à Michèle Ramond ! (Jacques Fressard, 16 juillet 2008)

... à propos d'un livre qu'elle traduit chez Gallimard...

...Et en profite pour citer "Lise et lui".........

La surprise permanente, un article de Jacques Fressard

Saul Yurkievich, Bonheurs du leurre, trad. de l’espagnol (Argentine) par Michèle Ramond, Gallimard éd., 142p., 17,50€

Toute représentation, par la plume ou le pinceau, suppose un leurre. Nous y reconnaissons une figure qui est absente. C’est un piège bienheureux pour l’oeil, un caprice fertile pour l’esprit. Le titre original du livre - posthume en sa version traduite - de Saul Yurkievich l’exprime fort bien en un mot valise, Trampantojos, qui contracte tous ces termes en une seule diction. Et Michèle Ramond l’a fort bien adapté vers le français, en prenant du champ mais en restituant l’effet d’allitération et le jeu des vocables. (...)

La belle Arielle Dombasle lit Lewis Carroll pour la Bibliothèque des Voix

arielle-dombasle-20060328-118064.jpglg_image.jpgLewis Carroll
Alice au pays des merveilles
lu par Arielle Dombasle

Coffret 2 Cassettes/ou 3 CD - 32 euros

Le 4 juillet 1862, au cours d’une promenade en barque avec ses deux sœurs, Alice Liddell demande à Charles Lutwidge Dodgson de lui raconter une histoire. La petite fille lui inspire, à lui le mathématicien-logicien passionné de phénomènes occultes, cette tumultueuse plongée souterraine dans le monde du rêve.
Un monde hors temps, peuplé de créatures furieusement déraisonnables, où le lapsus est roi. Elle l’explore, étonnée mais toujours lucide et désireuse, avant tout, de grandir. “ Pleine de confiance, notera-t-il, prête à accepter les pires invraisemblances avec cette foi profonde que seuls connaissent les rêveurs. Et, pour finir, curieuse, curieuse de manière extravagante, dotée de cette ardente joie de vivre que l’on ressent uniquement durant les heureuses heures de l’enfance, quand tout est neuf et beau. ”
A la demande d’Alice, encore, Charles écrira l’histoire. Pour la publier, il prendra le nom de Lewis Carroll.
Conteuse à son tour, Arielle Dombasle joue de toutes les ressources de sa voix, et du chant, pour incarner les multiples personnages du rêve malicieux d’Alice. 333277.jpg